"slow and steady wins the race" in Russian
Definition
Эта пословица учит, что терпение, аккуратность и постоянство обычно приводят к успеху, даже если процесс идёт медленно.
Usage Notes (Russian)
Обычно употребляется, чтобы поддержать настойчивость и регулярность в деле. Часто говорят детям и взрослым, подходит для любых ситуаций. Речь не о реальной гонке, а о принципе поведения.
Examples
My teacher always says, 'slow and steady wins the race'.
Мой учитель всегда говорит: '**тише едешь — дальше будешь**'.
Remember, slow and steady wins the race when you study.
Помни, при учебе '**тише едешь — дальше будешь**'.
He finished last, but his mom said 'slow and steady wins the race'.
Он пришёл последним, но мама сказала: '**тише едешь — дальше будешь**'.
I'm not the fastest runner, but I believe slow and steady wins the race.
Я не самый быстрый бегун, но верю, что '**тише едешь — дальше будешь**'.
You might get frustrated, but just remember: slow and steady wins the race in the end.
Ты можешь расстраиваться, но помни: в итоге '**тише едешь — дальше будешь**'.
When it comes to saving money, slow and steady wins the race every time.
Когда копишь деньги, '**тише едешь — дальше будешь**' работает всегда.