Type any word!

"slip between the cracks" in Japanese

見過ごされる抜け落ちる

Definition

誰かや何かがミスや仕組みの不備で忘れられたり気づかれずに終わること。

Usage Notes (Japanese)

主に組織や制度の不備で助けが届かない人や問題について口語的に使われます。「slip between the cracks」とは、必要なサポートを受けられなかったことを表します。

Examples

Some students with learning difficulties can slip between the cracks.

学習障害のある生徒の中には**見過ごされる**ことがあります。

We need to make sure no one will slip between the cracks during this project.

このプロジェクト中に誰も**見過ごされない**ようにしなければいけません。

The old system let important records slip between the cracks.

古いシステムでは重要な記録が**抜け落ちていた**。

She tried her best, but somehow her application slipped between the cracks.

彼女は最善を尽くしたが、なぜか申請書が**見過ごされてしまった**。

When budgets are cut, some services just slip between the cracks.

予算が削減されると、いくつかのサービスは**抜け落ちてしまう**ことがある。

A lot of people with rare conditions sadly slip between the cracks in the healthcare system.

残念ながら珍しい病気の多くの人が医療システムの中で**見過ごされてしまいます**。