Type any word!

"sick at heart" in Russian

опустошённыйтяжело на душе

Definition

Ощущать глубокую печаль, расстройство или разочарование, особенно из-за чего-то эмоционального или болезненного.

Usage Notes (Russian)

Идиома, часто встречается в литературном или формальном стиле. Означает сильную душевную боль, а не физическую болезнь. Не употребляется при лёгкой грусти. Близко по смыслу к 'убит горем'.

Examples

She was sick at heart after hearing the bad news.

Услышав плохие новости, она была **опустошённая**.

I felt sick at heart when my friend moved away.

Когда мой друг уехал, мне было **тяжело на душе**.

He looked sick at heart after the argument.

После ссоры он выглядел **опустошённым**.

After losing the finals, the whole team was sick at heart.

После проигрыша в финале вся команда была **опустошённой**.

I’m still sick at heart thinking about what happened that night.

Мне до сих пор **тяжело на душе**, когда думаю о той ночи.

She tried to smile, but inside she was sick at heart.

Она пыталась улыбаться, но внутри была **опустошённой**.