"sick at heart" in Chinese (Simplified)
心如死灰内心极度难过
Definition
感到非常伤心、失望或痛苦,尤其是因情感打击而内心极度难过。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是习语,语气较正式/文学,强调心理上极度悲伤。不要用于轻微的难过。常与失去、失望、悲痛有关,相当于“心都碎了”。
Examples
She was sick at heart after hearing the bad news.
听到坏消息后,她**心如死灰**。
I felt sick at heart when my friend moved away.
我朋友搬走时,我**内心极度难过**。
He looked sick at heart after the argument.
争吵后他看起来**心如死灰**。
After losing the finals, the whole team was sick at heart.
输掉决赛后,整个队都**心如死灰**。
I’m still sick at heart thinking about what happened that night.
每当想起那晚发生的一切,我依然**内心极度难过**。
She tried to smile, but inside she was sick at heart.
她试图微笑,但心里却**心如死灰**。