Type any word!

"shut your face" in Portuguese (PT)

cala a bocacala-te

Definition

Uma forma muito rude e direta de dizer a alguém para parar de falar. É semelhante a 'cala a boca', mas mais agressivo.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Muito rude, raramente usado de forma educada. Mais ofensivo do que 'cala-te'. Usado mais em discussões ou entre amigos íntimos a brincar. Não deve ser usado em contexto formal.

Examples

Don't tell me to shut your face.

Não me digas para **calar-te**.

He shouted, 'Shut your face!' during the argument.

Ele gritou, '**Cala-te**!' durante a discussão.

Please don't say 'shut your face'; it's rude.

Por favor, não digas '**cala-te**'; é mal-educado.

Okay, that's enough—just shut your face already.

Está bem, já chega—**cala-te** já.

If you keep talking, I'm going to tell you to shut your face.

Se continuares a falar, vou mandar-te **calar-te**.

Whoa, chill out—no need to tell me to shut your face!

Ei, calma! Não precisas de me dizer '**cala-te**'.