Type any word!

"shuffle off this mortal coil" in Indonesian

meninggalkan dunia fana iniwafat

Definition

Ungkapan ini bersifat puitis atau sastra yang berarti meninggal atau meninggalkan dunia fisik ini.

Usage Notes (Indonesian)

Ekspresi ini bersifat puitis dan jarang digunakan sehari-hari; sering muncul dalam karya sastra atau pembicaraan yang ingin menyampaikan makna kematian secara halus dan mendalam.

Examples

Some poets use 'shuffle off this mortal coil' to mean someone has died.

Beberapa penyair menggunakan '**meninggalkan dunia fana ini**' untuk menyatakan bahwa seseorang telah meninggal.

He hoped to leave peacefully when he finally 'shuffled off this mortal coil'.

Dia berharap bisa pergi dengan tenang ketika akhirnya '**meninggalkan dunia fana ini**'.

The old actor spoke about how everyone must 'shuffle off this mortal coil' one day.

Aktor tua itu berkata bahwa setiap orang pasti '**meninggalkan dunia fana ini**' suatu hari nanti.

It's never easy when someone you love 'shuffles off this mortal coil'.

Tidak pernah mudah ketika seseorang yang kamu cintai '**meninggalkan dunia fana ini**'.

He quoted Hamlet, saying we all must 'shuffle off this mortal coil' eventually.

Dia mengutip Hamlet, mengatakan bahwa kita semua pada akhirnya harus '**meninggalkan dunia fana ini**'.

Some writers use 'shuffle off this mortal coil' to soften the topic of death in their stories.

Beberapa penulis menggunakan '**meninggalkan dunia fana ini**' untuk membuat topik kematian dalam cerita mereka terdengar lebih halus.