"show off" in Arabic
Definition
التصرف بطريقة تلفت الانتباه إلى نفسك، عادة لإبهار الآخرين أو لجعلهم يعجبون بك.
Usage Notes (Arabic)
عامية وغالبًا تحمل معنى سلبي؛ تعبر عن التفاخر أو الإزعاج. تُستخدم أيضًا كاسم مثل: 'هو show-off'. تُستخدم مع كلمات مثل 'money', 'car', 'skills'. أحيانًا بين الأصدقاء للمزاح. لا تخلط بينها وبين 'show up' (يظهر).
Examples
He likes to show off his new car.
هو يحب أن **يتباهى** بسيارته الجديدة.
Don't show off in class.
لا **تتباهى** في الصف.
She always tries to show off her skills.
هي دائمًا تحاول أن **تستعرض** مهاراتها.
Stop trying to show off; nobody is impressed.
توقف عن **التباهي**؛ لا أحد منبهر.
He loves to show off at parties by telling funny stories.
هو يحب أن **يستعرض** في الحفلات بقصص مضحكة.
Some people just can't help but show off when they get a little attention.
هناك أشخاص لا يستطيعون مقاومة **التباهي** إذا حصلوا على بعض الانتباه.