"shove off" in Chinese (Simplified)
滚开走开离开
Definition
一种随意或有时粗鲁地让别人离开的表达。字面意思也可指把船推离岸边让它出发。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常在非正式场合使用,语气可能比较不客气,用于直接让人走开(如“Just shove off!”)。字面上用于船只时较为少见。不要用于正式或需要保持礼貌的场合。
Examples
Please shove off and leave me alone.
请你**滚开**,让我一个人呆着。
He told the kids to shove off when they started making noise.
他让孩子们**走开**,因为他们开始吵闹。
The boat will shove off at 9 a.m.
船将在早上九点**离开**。
If you don't like it here, just shove off.
你要是不喜欢这里,就**滚开**吧。
Alright everyone, time to shove off—the party’s over!
好了大家,**走吧**,派对结束了!
He gets annoyed and tells people to shove off all the time.
他很容易生气,经常叫别人**滚开**。