Type any word!

"shed a tear" in Russian

пролить слезууронить слезу

Definition

Когда из глаз выходит одна или несколько слёз, чтобы выразить слабую или сдержанную эмоцию, чаще грусть или ностальгию.

Usage Notes (Russian)

Фраза литературная и подчеркивает сдержанность чувств. Повседневно почти не употребляется. Уместно при рассказах о чувствах без бурного проявления.

Examples

He didn't shed a tear at the sad movie.

Он не **пролил слезу** на грустном фильме.

She quietly shed a tear when she said goodbye.

Она тихо **пролила слезу**, когда прощалась.

If you win, I might shed a tear of joy.

Если ты выиграешь, я могу **пролить слезу** от радости.

Not a single person shed a tear at the announcement.

На объявлении никто не **пролил слезу**.

Sometimes you just have to shed a tear, then move on.

Иногда нужно просто **пролить слезу**, а потом двигаться дальше.

He rarely sheds a tear, even when he's feeling down.

Он редко **проливает слезу**, даже когда ему грустно.