Type any word!

"shake the habit" in Russian

избавиться от привычки

Definition

Перестать делать что-то, что стало привычкой, обычно вредной.

Usage Notes (Russian)

Это неформальное выражение для борьбы с вредными привычками или зависимостями. Не применяется к хорошим привычкам. Часто говорят: 'не могу избавиться от привычки'.

Examples

It's hard to shake the habit of eating junk food at night.

Трудно **избавиться от привычки** есть фастфуд по вечерам.

He wants to shake the habit of smoking.

Он хочет **избавиться от привычки** курить.

Many people try to shake the habit every New Year.

Многие люди пытаются **избавиться от привычки** каждый Новый год.

I've tried everything, but I just can't shake the habit.

Я перепробовал всё, но никак не могу **избавиться от привычки**.

If you really want to shake the habit, you have to change your daily routine.

Если ты действительно хочешь **избавиться от привычки**, нужно изменить свой распорядок дня.

Old habits die hard, but with support, you can finally shake the habit.

Старые привычки тяжело уходят, но с поддержкой ты сможешь наконец-то **избавиться от привычки**.