Type any word!

"separate the sheep from the goats" in Portuguese (BR)

separar o joio do trigodistinguir os bons dos maus

Definition

Distinguir claramente entre pessoas ou coisas que são boas ou valiosas e aquelas que não são.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão formal, mais usada em contextos acadêmicos, profissionais ou de avaliação. Não é literal; é semelhante a 'separar o joio do trigo'. Use para falar de qualidade ou mérito.

Examples

It's important to separate the sheep from the goats during job interviews.

É importante **separar o joio do trigo** nas entrevistas de emprego.

A test helps teachers separate the sheep from the goats.

Uma prova ajuda os professores a **separar o joio do trigo**.

The competition was designed to separate the sheep from the goats.

A competição foi feita para **distinguir os bons dos maus**.

Final exams really separate the sheep from the goats when it comes to understanding the material.

As provas finais realmente **separam o joio do trigo** em relação ao entendimento da matéria.

Sometimes it takes a crisis to separate the sheep from the goats in a team.

Às vezes, só uma crise consegue **separar o joio do trigo** em um time.

Good leadership quickly separates the sheep from the goats in any company.

Uma boa liderança rapidamente **distingue os bons dos maus** em qualquer empresa.