Type any word!

"run off at the mouth" in Chinese (Traditional)

喋喋不休說個不停

Definition

說很多話,通常是說些無關緊要或讓人煩的事,常常沒經過思考。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是非正式且稍帶負面意思的表達。用來形容說話太多、沒經過思考或令人討厭的人。常用於別人說太多或囉嗦時。

Examples

Sorry, I started to run off at the mouth about my weekend.

不好意思,我剛才**喋喋不休**說起了我的週末。

If you keep running off at the mouth, people will stop listening.

你要是一直**喋喋不休**,別人就不聽你了。

He was just running off at the mouth and didn't mean anything by it.

他只是**說說而已**,沒別的意思。

Don't run off at the mouth during the meeting.

開會時別**喋喋不休**。

He always runs off at the mouth when he's nervous.

他緊張時總是**說個不停**。

She didn't mean to run off at the mouth about your secret.

她不是故意**洩露你祕密的**。