Type any word!

"rolling in it" in Spanish

forrado de dineronadando en dineroestá podrido en plata

Definition

Si alguien está "forrado de dinero" o "nadando en dinero", significa que tiene mucho dinero y es muy rico. Es una forma informal y divertida de decir que alguien es adinerado.

Usage Notes (Spanish)

Expresión muy informal, a menudo se usa en tono de broma. Solo se refiere a tener mucho dinero, no a otros recursos. En español, expresiones como "forrado de dinero" o "nadando en dinero" cumplen el mismo papel.

Examples

After winning the lottery, she's rolling in it.

Después de ganar la lotería, ella está **forrada de dinero**.

They must be rolling in it to afford such a big house.

Deben estar **nadando en dinero** para permitirse una casa tan grande.

If I get this job, I'll be rolling in it.

Si consigo este trabajo, estaré **forrado de dinero**.

Don't worry about the bill—he's rolling in it these days.

No te preocupes por la cuenta—él está **forrado de dinero** últimamente.

Ever since their app took off, they've been rolling in it.

Desde que su aplicación se hizo famosa, ellos están **nadando en dinero**.

He bought another new car? He must be rolling in it!

¿Compró otro coche nuevo? ¡Debe estar **forrado de dinero**!