"release the kraken" in Japanese
Definition
強力で危険、または制御できない何かを解き放つことを意味するドラマチックやユーモラスな表現。大きな行動を始めたり、混乱を起こす前の冗談としてよく使われる。
Usage Notes (Japanese)
主に冗談やポップカルチャー(特に『タイタンの戦い』など映画)で使う。文字通りの意味はない。大胆または混乱を引き起こす前によく使う。フォーマルな場には不向き。
Examples
It's time to release the kraken and start the project.
さあ、**クラーケンを放て**、プロジェクトを始めよう。
When the game starts, someone shouts, 'Release the kraken!'
ゲームが始まると誰かが「**クラーケンを放て!**」と叫ぶ。
He joked and said, 'Release the kraken' before opening the big box.
彼は冗談で『**クラーケンを放て**』と言ってから大きな箱を開けた。
Whenever things get out of hand at the office party, someone always yells, 'Release the kraken!'
職場のパーティーで騒ぎが大きくなると、誰かが必ず『**クラーケンを放て!**』と叫ぶ。
"You want chaos? Fine, I'll release the kraken and let things go wild!"
「カオスが欲しいの?じゃあ、**クラーケンを放て**、全部めちゃくちゃにしてやるよ!」
My kids made a mess in the living room, so I jokingly said, 'Release the kraken!'
子供たちがリビングを散らかしたので、冗談で『**クラーケンを放て!**』と言った。