"ram down" in Spanish
Definition
Forzar algo en un lugar con mucha presión, o hacer que alguien acepte una idea o creencia en contra de su voluntad.
Usage Notes (Spanish)
Puede ser literal (meter algo con fuerza) o figurado (imponer ideas). Es informal y suele usarse en tono crítico: 'ram down one's throat' significa imponer opiniones o creencias de forma agresiva.
Examples
He tried to ram down the lid, but it wouldn't close.
Él intentó **meter a la fuerza** la tapa, pero no cerraba.
Don't ram down your opinions on others.
No **impones** tus opiniones a los demás.
They rammed down their beliefs no matter what we said.
Ellos **impusieron** sus creencias sin importar lo que dijéramos.
The government keeps trying to ram down new laws without any debate.
El gobierno sigue intentando **imponer** nuevas leyes sin debate alguno.
Don't let them ram down junk food just because they're in a hurry.
No dejes que **les metan a la fuerza** comida chatarra solo porque tienen prisa.
He hates it when people try to ram down their way of thinking on him.
Él odia cuando la gente intenta **imponerle** su forma de pensar.