"raised by wolves" in Urdu
Definition
اگر کسی کا برتاؤ انتہائی غیر شائستہ یا جاہلانہ ہو تو مذاقاً کہا جاتا ہے کہ اسے بھیڑئیے (یا جنگلی جانوروں) نے پالا ہے۔ یہ محاورہ کسی کی بدتہذیبی یا غیر اخلاقی رویے کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ زیادہ تر مذاق یا نرم تنقید کے طور پر استعمال ہوتا ہے، جیسے 'کیا تمہیں بھیڑیوں نے پالا ہے؟'، حقیقتاً کبھی نہیں۔
Examples
He eats with his hands like he was raised by wolves.
وہ ہاتھوں سے ایسے کھاتا ہے جیسے **بھیڑیوں نے پالا** ہو۔
My mother always says, 'Were you raised by wolves?' when I forget my manners.
میری ماں ہمیشہ کہتی ہیں، 'کیا تمہیں **بھیڑئیے کے ہاتھوں پالا گیا**؟' جب میں آداب بھول جاتا ہوں۔
People might think she was raised by wolves because she never says 'please' or 'thank you'.
لوگ سوچ سکتے ہیں کہ وہ **بھیڑیوں نے پالا**، کیونکہ وہ کبھی 'براہ مہربانی' یا 'شکریہ' نہیں کہتی۔
Come on, close your mouth when you chew! Were you raised by wolves or something?
یار، چبانے کے وقت منہ بند کرو! کیا تم **بھیڑئیے کے ہاتھوں پالا گیا** یا کیا؟
All this mess in your room—it looks like you were raised by wolves!
تمہارے کمرے میں یہ سب کچھ بکھرا ہوا ہے—لگتا ہے جیسے تم **بھیڑئیے کے ہاتھوں پالا گیا** ہو!
I forgot to take off my shoes in her house and she joked, 'Wow, were you raised by wolves?'
میں اس کے گھر جوتے اتارنا بھول گیا تو اُس نے مذاق میں کہا، 'واہ، کیا تم **بھیڑیوں نے پالا**؟'