Type any word!

"raised by wolves" in Spanish

criado por lobos (expresión)salvaje (modismo)

Definition

Decir que alguien fue 'criado por lobos' significa que actúa de manera salvaje o sin modales, como si no hubiera aprendido a comportarse en sociedad.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y humorística, a veces crítica, para decir que alguien tiene malos modales. No es literal, sino una exageración para enfatizar la falta de educación. Común en frases como '¿Te criaron los lobos?' al ver mala educación.

Examples

He eats with his hands like he was raised by wolves.

Él come con las manos como si hubiera sido **criado por lobos**.

My mother always says, 'Were you raised by wolves?' when I forget my manners.

Mi madre siempre dice: '¿Te **criaron los lobos**?' cuando olvido mis modales.

People might think she was raised by wolves because she never says 'please' or 'thank you'.

La gente podría pensar que ella fue **criada por lobos** porque nunca dice 'por favor' o 'gracias'.

Come on, close your mouth when you chew! Were you raised by wolves or something?

¡Vamos, cierra la boca al masticar! ¿Fuiste **criado por lobos** o qué?

All this mess in your room—it looks like you were raised by wolves!

¡Todo este desorden en tu cuarto... parece que fuiste **criado por lobos**!

I forgot to take off my shoes in her house and she joked, 'Wow, were you raised by wolves?'

Olvidé quitarme los zapatos en su casa y ella bromeó: 'Wow, ¿fuiste **criado por lobos**?'.