"raised by wolves" in Chinese (Simplified)
被狼养大(比喻)野蛮的(习语)
Definition
说某人“被狼养大”表示这个人很野蛮,缺乏教养,就像没学过如何在社会中举止一样。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个非正式、带幽默或批评意味的习语,用来形容某人非常粗鲁没有礼貌。不是字面意思,常用于夸张地批评:看到别人没礼貌时说“你被狼养大的吗?”
Examples
He eats with his hands like he was raised by wolves.
他用手吃饭,好像**被狼养大**的一样。
My mother always says, 'Were you raised by wolves?' when I forget my manners.
我妈妈总是说:“你**被狼养大**的吗?”当我没有礼貌的时候。
People might think she was raised by wolves because she never says 'please' or 'thank you'.
人们可能会以为她**被狼养大**的,因为她从不说“请”和“谢谢”。
Come on, close your mouth when you chew! Were you raised by wolves or something?
拜托,吃东西的时候请闭上嘴!你是**被狼养大**的吗?
All this mess in your room—it looks like you were raised by wolves!
你房间这么乱,简直像**被狼养大**的!
I forgot to take off my shoes in her house and she joked, 'Wow, were you raised by wolves?'
我进她家没脱鞋,她开玩笑说:“哇,你是**被狼养大**的吗?”