Type any word!

"put your head in the sand" in Arabic

تدفن رأسك في الرمالتتجاهل المشكلة

Definition

أن تتجاهل مشكلة أو موقف عن قصد على أمل أن يختفي بدلاً من مواجهته.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وغالباً يُستخدم لانتقاد من يتجاهل المشكلات. أصله من أسطورة النعامة. شائع مع 'لا يمكنك' أو 'توقف عن': 'لا يمكنك أن تدفن رأسك في الرمال!'

Examples

You can't just put your head in the sand when things get difficult.

لا يمكنك فقط أن **تدق رأسك في الرمال** عندما تصعب الأمور.

Sometimes he puts his head in the sand instead of talking about his problems.

أحياناً هو **يدفن رأسه في الرمال** بدلاً من الحديث عن مشاكله.

Don't put your head in the sand about your health—go see a doctor.

لا **تدفن رأسك في الرمال** بخصوص صحتك—اذهب إلى الطبيب.

A lot of people just put their head in the sand when it comes to climate change.

الكثير من الناس **يدفنون رؤوسهم في الرمال** عندما يتعلق الأمر بتغير المناخ.

You can't afford to put your head in the sand anymore—these bills need paying.

لم يعد بإمكانك **دفن رأسك في الرمال**—يجب دفع هذه الفواتير.

Just because you put your head in the sand doesn't mean the problem goes away.

مجرد أنك **تدفن رأسك في الرمال** لا يعني أن المشكلة ستختفي.