Type any word!

"put up a front" in Korean

티를 내지 않다겉으로만 괜찮은 척하다

Definition

실제 감정이나 약점을 숨기기 위해 괜찮은 척하거나 자신감 있는 척 행동하는 것. 진짜 감정을 드러내지 않으려고 일부러 다른 모습을 보임.

Usage Notes (Korean)

주로 구어체에서 사용. 'put up a brave front'는 강한 척함을 의미. 실제로 감정을 숨길 때 쓰며 물리적으로 감추는 것이 아님.

Examples

He put up a front so his friends wouldn't worry.

그는 친구들이 걱정하지 않게 **겉으로만 괜찮은 척했다**.

She always puts up a front when she's sad.

그녀는 슬플 때도 항상 **티를 내지 않는다**.

Don't put up a front; you can talk to me.

**티내지 말고** 나에게 말해도 돼.

Even though he lost his job, he put up a front and acted as if nothing happened.

직장을 잃었지만 그는 **겉으로만 괜찮은 척** 아무 일도 없던 것처럼 행동했다.

It's exhausting to always put up a front at work.

회사에서 항상 **겉으로만 버티는 것**은 정말 피곤하다.

You don't need to put up a front around us; we know you're having a tough time.

우리 앞에서 **티낼 필요 없어**; 네가 힘든 거 알고 있어.