Type any word!

"put up a front" in Portuguese (PT)

fingirfazer-se passar por algo

Definition

Fingir ser ou sentir algo que não se é, normalmente para esconder sentimentos ou fragilidades verdadeiras. Muitas vezes usado quando alguém parece confiante ou feliz, mas sente-se de forma diferente.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada principalmente em conversas. Geralmente aparece com emoções: 'put up a brave front', 'put up a happy front'. Significa esconder sentimentos verdadeiros, não é uma máscara física. Pode ser substituída por 'fingir'.

Examples

He put up a front so his friends wouldn't worry.

Ele **fingiu** para que os amigos não se preocupassem.

She always puts up a front when she's sad.

Ela está sempre a **fingir** quando está triste.

Don't put up a front; you can talk to me.

Não **fingas**; podes falar comigo.

Even though he lost his job, he put up a front and acted as if nothing happened.

Apesar de ter perdido o emprego, ele **fingiu** e agiu como se nada tivesse acontecido.

It's exhausting to always put up a front at work.

É cansativo estar sempre a **fingir** no trabalho.

You don't need to put up a front around us; we know you're having a tough time.

Não precisas de **fingir** connosco; sabemos que estás a passar por uma fase difícil.