Type any word!

"put on airs" in Chinese (Traditional)

擺架子裝腔作勢

Definition

表現得好像自己比別人更好、更重要,通常讓人覺得很假或裝模作樣。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這個片語有點老派,主要形容人假裝自己很了不起。常與 'stop' 或 'don't' 一起用。純屬比喻,與實際穿衣無關。類似“愛擺架子”。

Examples

She always puts on airs at school.

她在學校總是**擺架子**。

Don't put on airs just because you won the game.

別因為你贏了比賽就**擺架子**。

He likes to put on airs at family dinners.

他喜歡在家庭聚餐時**裝腔作勢**。

Whenever she meets new people, she starts to put on airs.

每當她遇到新人時,總愛**裝腔作勢**。

He didn’t use to put on airs, but now he’s changed.

他以前不會**擺架子**,但現在變了。

Come on, no need to put on airs around us!

哎呀,跟我們沒必要**裝腔作勢**!