Type any word!

"put food on the table" in Spanish

llevar el pan a casamantener a la familia

Definition

Ganar suficiente dinero para mantenerte a ti mismo o a tu familia, especialmente para cubrir necesidades básicas como comida y vivienda. Se usa frecuentemente para hablar de proveer a la familia.

Usage Notes (Spanish)

Esta es una expresión idiomática sobre ganar suficiente para vivir, no solo comida literal. Se usa al hablar de responsabilidad, el esfuerzo de sustentar una familia o dificultades económicas. También se usa en situaciones formales e informales. Sinónimos: "mantener a la familia", "ganarse la vida".

Examples

He works hard every day to put food on the table.

Él trabaja duro todos los días para **llevar el pan a casa**.

Parents do everything they can to put food on the table.

Los padres hacen todo lo que pueden para **mantener a la familia**.

Many jobs help families put food on the table.

Muchos trabajos ayudan a las familias a **llevar el pan a casa**.

I don't love my job, but it puts food on the table.

No me encanta mi trabajo, pero **mantiene a la familia**.

After losing his job, he struggled to put food on the table.

Después de perder su trabajo, luchó por **mantener a la familia**.

Sometimes you take whatever job you can, just to put food on the table.

A veces aceptas cualquier trabajo solo para **llevar el pan a casa**.