"put food on the table" in Russian
Definition
Своим трудом зарабатывать на основные нужды семьи, такие как еда и жильё.
Usage Notes (Russian)
Фраза используется как в формальной, так и неформальной речи для обозначения ответственности и трудолюбия; не про еду буквально.
Examples
He works hard every day to put food on the table.
Он каждый день много работает, чтобы **обеспечивать семью**.
Parents do everything they can to put food on the table.
Родители делают всё возможное, чтобы **обеспечивать семью**.
Many jobs help families put food on the table.
Многие работы помогают семьям **обеспечивать себя**.
I don't love my job, but it puts food on the table.
Я не люблю свою работу, но она **обеспечивает нашу семью**.
After losing his job, he struggled to put food on the table.
После потери работы он с трудом мог **обеспечивать семью**.
Sometimes you take whatever job you can, just to put food on the table.
Иногда приходится браться за любую работу, лишь бы **обеспечивать семью**.