Type any word!

"put at your door" in Russian

винитьвозлагать ответственность

Definition

Кого-то обвинять или делать ответственным за проблему или неприятную ситуацию. Указывает именно на возложение вины или ответственности на конкретного человека.

Usage Notes (Russian)

Фраза используется преимущественно в официальных или деловых текстах для обозначения обвинения или ответственности ('put the blame at your door' значит кого-то обвинять). Не используется для физических предметов.

Examples

They put the blame at your door for the mistake.

Они **возложили вину** за ошибку **на тебя**.

The loss was put at her door.

Вину за поражение **возложили на неё**.

Don't put this problem at my door.

Не **возлагай эту проблему на меня**.

It’s not fair to put all the blame at his door when others were involved too.

Когда были замешаны другие, несправедливо **возлагать всю вину на него**.

Some critics put economic troubles at the government’s door.

Некоторые критики **возлагают экономические проблемы на правительство**.

She refused to let them put the fault at her door again.

Она отказалась снова **брать вину на себя**.