Type any word!

"put an animal out" in Japanese

動物を外に出す安楽死させる

Definition

動物を建物の外に出すこと、または苦しんでいる動物を安楽死させることを指します。

Usage Notes (Japanese)

文脈によって外に出す意味か安楽死の意味か異なります。“put the dog out”は外に出す意味が多く、“put an animal out of its misery”は安楽死を指すので注意が必要です。

Examples

Please put the cat out before you go to bed.

寝る前に、**猫を外に出して**ください。

We had to put the dog out because he was barking too much.

犬があまりにうるさかったので、**外に出さなければなりませんでした**。

Sometimes it's necessary to put an animal out of its pain.

時には動物の苦しみを終わらせるために**安楽死させる**必要があります。

Don't forget to put the dog out before you leave for work.

出勤前に**犬を外に出す**のを忘れないでください。

The vet said it was time to put the animal out of its misery.

獣医は、その動物を**安楽死させる**時が来たと言いました。

When it rains, we don't put the cat out; she hates getting wet.

雨の日には**猫を外に出しません**。彼女は濡れるのが嫌いなので。