"pull your socks up" in Portuguese (PT)
Definition
Começar a esforçar-se mais ou trabalhar melhor para melhorar o seu desempenho, normalmente depois de ser alertado de que não está a fazer o suficiente.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, tipicamente britânica, usada para motivar alguém a esforçar-se mais, geralmente no trabalho ou na escola. Não é literal—não envolve realmente meias. Em português pode-se dizer 'arregaçar as mangas'. Não usada em contextos formais.
Examples
You need to pull your socks up if you want to pass the exam.
Tens de **arregaçar as mangas** se queres passar no exame.
The coach told the team to pull their socks up before the next game.
O treinador disse à equipa para **arregaçar as mangas** antes do próximo jogo.
If you don't pull your socks up, you'll be in trouble at work.
Se não **arregacares as mangas**, terás problemas no trabalho.
After seeing his grades, he knew he had to pull his socks up.
Depois de ver as notas, ele soube que tinha de **arregaçar as mangas**.
Come on, it's time to pull your socks up and show everyone what you can do.
Vamos lá, está na hora de **arregaçar as mangas** e mostrares a todos do que és capaz!
She realized she had to pull her socks up or risk being left behind by her classmates.
Ela percebeu que tinha de **arregaçar as mangas** ou arriscava-se a ficar atrás dos colegas.