Type any word!

"pull your socks up" in Portuguese (BR)

arregaçar as mangasesforçar-se mais

Definition

Começar a se esforçar mais ou trabalhar melhor para melhorar seu desempenho, geralmente após ser avisado de que não está indo bem o suficiente.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, mais comum no inglês britânico, utilizada para incentivar alguém a se esforçar mais, especialmente na escola ou no trabalho. Não é literal—não tem a ver com as meias. Similar a 'arregaçar as mangas'. Não é adequada para contextos muito formais.

Examples

You need to pull your socks up if you want to pass the exam.

Você precisa **arregaçar as mangas** se quiser passar na prova.

The coach told the team to pull their socks up before the next game.

O treinador disse ao time para **arregaçar as mangas** antes do próximo jogo.

If you don't pull your socks up, you'll be in trouble at work.

Se você não **arregaçar as mangas**, terá problemas no trabalho.

After seeing his grades, he knew he had to pull his socks up.

Depois de ver as notas, ele sabia que precisava **arregaçar as mangas**.

Come on, it's time to pull your socks up and show everyone what you can do.

Vamos lá, está na hora de **arregaçar as mangas** e mostrar para todos do que você é capaz!

She realized she had to pull her socks up or risk being left behind by her classmates.

Ela percebeu que precisava **arregaçar as mangas** ou correria o risco de ficar para trás dos colegas.