"pour it on thick" in Chinese (Simplified)
夸张其词拍马屁
Definition
以夸张或非常热情的方式称赞某人或某事,常常是为了达到某种目的或拍马屁。也可以指一般性地夸大其词。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式口语,常带幽默或批评意味。常用于形容某人过分奉承、同情或一般性夸张(如“他真夸张”)。不要与“真正倒很厚的液体”混淆。
Examples
He really poured it on thick when talking about his boss.
他谈到他的老板时,真的**夸张其词**了。
If you want a favor, don't pour it on thick.
如果你想要别人帮忙,别**拍马屁**得太过。
She tends to pour it on thick when she's nervous.
她紧张时总是会**夸张其词**。
Wow, you’re really pouring it on thick tonight!
哇,你今晚真是**拍马屁**拍得够多的!
Don’t believe everything he says—he likes to pour it on thick.
别全信他的话——他喜欢**夸张其词**。
Whenever she needs something, she starts to pour it on thick about how great you are.
每当她需要什么,她就会开始**夸张地称赞**你有多棒。