"pour gasoline on the fire" in Korean
불에 기름을 붓다
Definition
이미 나쁜 상황을 말이나 행동으로 더 악화시키는 것을 의미함.
Usage Notes (Korean)
비유적 표현이며 실제 불에 대해 사용하지 않습니다. 누군가의 말이나 행동이 갈등을 심화시킬 때 많이 사용함. 'add fuel to the fire'와 같은 의미.
Examples
Arguing with him will just pour gasoline on the fire.
그와 말다툼을 하면 그냥 **불에 기름을 붓는** 겁니다.
When she blamed her boss, it poured gasoline on the fire.
그녀가 상사를 탓했을 때, 그건 정말 **불에 기름을 부은** 셈이었다.
Don't pour gasoline on the fire by shouting.
소리치면서 **불에 기름을 붓지** 마.
Her sarcastic comment really poured gasoline on the fire during the meeting.
회의 중 그녀의 비꼬는 말은 정말 **불에 기름을 부었다**.
If you keep bringing up the past, you'll just pour gasoline on the fire.
계속 지난 일을 들추면 그냥 **불에 기름을 붓는** 거야.
Instead of helping, his advice poured gasoline on the fire.
도움을 주기는커녕, 그의 조언은 오히려 **불에 기름을 부었다**.