"play by ear" in Japanese
臨機応変に対応する耳で弾く
Definition
事前に計画せずに状況を見て判断すること。また、楽譜を見ずに記憶や耳だけで演奏することも指す。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面でよく使う表現。音楽では「耳コピ」で演奏する意味もある。「listen by ear」と混同しないように。
Examples
Let's play by ear and see what happens at the party.
**臨機応変に対応して**、パーティーでどうなるか見てみよう。
He can't read music, so he just plays by ear.
彼は楽譜が読めないので、**耳で弾きます**。
We don't have a plan. We'll just play it by ear tomorrow.
計画はないから、明日は**臨機応変にやろう**。
Can we play it by ear for dinner plans? I’m not sure when I’ll finish work.
夕食の予定は**臨機応変に決めていい?** いつ仕事が終わるか分からなくて。
I forgot my speech, so I guess I'll have to play it by ear.
スピーチを忘れたので、仕方なく**臨機応変に話すしかないな**。
I don't know if he'll come, so let's play it by ear and decide when we see who's here.
彼が来るか分からないから、誰が来ているか見て**臨機応変に決めよう**。