"play both ends" in Chinese (Simplified)
两头下注两面讨好
Definition
指企图从两个对立或不同的方面同时获利,通常不会明确支持任何一方。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常带有贬义,常用于政界或商业领域,指某人为了自身利益而左右逢源。与“骑墙态度”类似,但“play both ends”更突出操控和得利成分。
Examples
He always tries to play both ends during arguments.
他在争论时总想**两头下注**。
It's risky to play both ends when choosing a team.
在选队时**两头下注**很危险。
Don't play both ends—pick a side.
别**两头下注**——选一边吧。
She’s trying to play both ends in this merger for a better deal.
她在这次合并中想要**两头讨好**以争取更好的条件。
You can't just play both ends and expect everyone to trust you.
你不能总是**两头下注**还希望每个人都信任你。
Whenever profit is involved, some people will try to play both ends.
只要有利益,有些人就会**两头下注**。