"piffle" in Chinese (Simplified)
胡说无稽之谈
Definition
明显不真实或不严肃的愚蠢言论或想法;胡说或无稽之谈。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“piffle” 是一种较为老式的英语表达,常用于英式英语,语气轻松或带点轻蔑。比 'nonsense' 更正式,但比 'rubbish' 轻。常见于 'That's pure piffle.' 美国英语中不常用。
Examples
That story is complete piffle.
那个故事完全是**胡说**。
Don't talk such piffle in class.
别在课堂上说这些**无稽之谈**。
He dismissed my idea as piffle.
他把我的想法当成**胡说**不予理会。
"Oh, what a load of piffle!" she laughed.
“哎呀,真是胡说八道!”她笑道。
Honestly, that's just piffle—nobody believes it.
说真的,那只是**胡说**——没人会信。
All this talk about the house being haunted is pure piffle.
关于房子闹鬼的说法全是**无稽之谈**。