Type any word!

"pay the piper" in Portuguese (BR)

pagar o preçoarcar com as consequências

Definition

Enfrentar as consequências negativas de suas ações ou decisões, especialmente depois de aproveitar vantagens ou evitar responsabilidades.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Utilizado em contextos formais e informais, mas transmite um tom mais dramático ou literário. Expressa inevitabilidade: em algum momento as consequências virão. Próximo de "arcar com as consequências".

Examples

If you break the rules, you will have to pay the piper.

Se você quebrar as regras, vai ter que **pagar o preço**.

We spent too much, and now it's time to pay the piper.

Gastamos demais, e agora é hora de **pagar o preço**.

Everyone must pay the piper for their mistakes.

Todos precisam **pagar o preço** por seus erros.

After years of ignoring the problem, the company finally had to pay the piper.

Após anos ignorando o problema, a empresa finalmente teve que **pagar o preço**.

You can skip studying if you want, but you'll have to pay the piper at exam time.

Pode deixar de estudar se quiser, mas terá que **pagar o preço** na hora da prova.

He enjoyed the party last night, but now he has to pay the piper with a terrible headache.

Ele aproveitou a festa ontem, mas agora tem que **pagar o preço** com uma baita dor de cabeça.