"patronising" in Japanese
恩着せがましい上から目線の
Definition
相手を自分より劣っているかのように扱ったり、上から目線で接すること。
Usage Notes (Japanese)
通常はマイナスな印象で使われる。「patronising tone」や「patronising attitude」という表現がよく使われる。「supportive(支援的な)」と違い、上から目線のニュアンスがあるので注意。
Examples
He spoke to me in a patronising way.
彼は私に**恩着せがましい**話し方をした。
Her patronising smile made me uncomfortable.
彼女の**恩着せがましい**微笑みに居心地が悪くなった。
Don’t be patronising to your classmates.
クラスメートに**上から目線の**態度を取らないで。
Stop being so patronising—I can do it myself!
そんなに**上から目線の**態度はやめてよ。自分でできるから!
His patronising tone makes every meeting awkward.
彼の**上から目線の**口調が会議をいつも気まずくする。
I found her advice a bit patronising, even though she meant well.
彼女のアドバイスは善意だったけど、少し**恩着せがましい**と感じた。