"pat on the back" in Chinese (Simplified)
拍拍背表扬
Definition
轻拍某人的背以表示支持或赞扬;也常用作比喻,指对某人做得好的肯定或表扬。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“Pat on the back” 是非正式用语,常见于比喻意义(表扬、认可),实际拍背的用法较少。常用短语有:'give someone a pat on the back'(表扬某人)、'deserves a pat on the back'。很少用于正式场合。
Examples
He gave her a pat on the back after she finished the project.
她完成项目后,他给了她一个**拍拍背**。
You deserve a pat on the back for your hard work.
你的努力值得一个**拍拍背**。
She gave me a pat on the back and said, 'Well done!'
她给了我一个**拍拍背**然后说:“做得好!”
If you ever need a pat on the back, just remember how much you've accomplished.
如果你需要一个**拍拍背**,只要想想你取得的成就就好了。
Let's give everyone who helped out a big pat on the back.
让我们给所有帮忙的人一个大大的**拍拍背**。
Don’t be shy—sometimes you have to give yourself a pat on the back.
别害羞,有时候你得给自己一个**拍拍背**。