"pander to" in Russian
Definition
Чаще всего означает делать или говорить что-то лишь для того, чтобы угодить кому-то и получить их одобрение, даже если это неправильно или неискренне.
Usage Notes (Russian)
'потакать' и 'угождать' часто подразумевают неискренность или отсутствие принципов. Обычно употребляется в политике или рекламе: 'потакать аудитории', 'потакать избирателям'. Не используется для искренней заботы.
Examples
Politicians sometimes pander to popular opinion.
Политики иногда **потaкают** общественному мнению.
She will not pander to unreasonable demands.
Она не будет **потакать** неразумным требованиям.
The company refused to pander to critics.
Компания отказалась **потакать** критикам.
He's just trying to pander to the crowd to get more fans.
Он просто пытается **угодить** толпе, чтобы получить больше поклонников.
Don't pander to your kids every time they cry.
Не нужно **потакать** своим детям каждый раз, когда они плачут.
Some movies are made just to pander to teenage audiences.
Некоторые фильмы сняты только чтобы **потакать** интересам подростков.