Type any word!

"paint into a corner" in Portuguese (BR)

ficar sem saídacolocar-se em uma situação difícil

Definition

Ficar em uma situação em que quase não há opções ou saída fácil, geralmente por causa das próprias ações ou decisões.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão idiomática, quase sempre figurada. A forma mais comum é 'paint yourself into a corner'. Não é formal; aparece muito em conversas e textos informais. Normalmente implica que quem está na situação criou o próprio problema.

Examples

He painted himself into a corner by promising to finish the project alone.

Ele **ficou sem saída** ao prometer terminar o projeto sozinho.

If you spend all your money now, you might paint yourself into a corner later.

Se gastar todo o seu dinheiro agora, pode **ficar sem saída** depois.

She painted herself into a corner with her strict rules.

Ela **colocou-se em uma situação difícil** com suas regras rígidas.

We really painted ourselves into a corner by not starting earlier.

Realmente **ficamos sem saída** por não termos começado antes.

Don't paint yourself into a corner by making promises you can't keep.

Não **fique sem saída** fazendo promessas que não pode cumprir.

They painted themselves into a corner during the negotiation and had to accept a bad deal.

Eles **ficaram sem saída** durante a negociação e tiveram que aceitar um mau acordo.