"one thing or another" in Chinese (Traditional)
這樣那樣的事
Definition
用來含糊地指各種任務、理由或活動,當你不想具體說明哪些時會用。常在有很多小事佔用你時間時說。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
此短語偏口語,常用來避免細節,特別是在解釋自己為何忙碌或無法做某事時。和“這樣那樣”很像,也可指不重要的小事。
Examples
Sorry I’m late, I was busy with one thing or another.
抱歉我遲到了,被**這樣那樣的事**耽擱了。
I need to go home early, there’s always one thing or another to do.
我要早點回家,總有**這樣那樣的事**要做。
She missed the meeting because of one thing or another.
她因為**這樣那樣的事**錯過了會議。
It’s hard to relax these days—there’s always one thing or another going on.
現在很難放鬆,總有**這樣那樣的事**在發生。
Between one thing or another, I haven’t had time to call you back.
**這樣那樣的事**太多,我一直沒時間給你回電。
He keeps canceling plans because of one thing or another—it gets annoying.
他總是因為**這樣那樣的事**取消計劃——真煩。