Type any word!

"on your case" in Spanish

encima de timolestandoregañando

Definition

Si alguien está 'encima de ti', te critica, molesta o regaña a menudo, normalmente porque piensa que has hecho algo mal o quiere que cambies tu comportamiento.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, muy usada para quejarse de alguien que te molesta o critica mucho, típicamente padres, profesores o jefes. No significa un 'caso' legal. Usado después de 'estar' o 'ponerse': 'Mi mamá está siempre encima de mí por...' Similar a 'regañar', pero puede ser menos fuerte.

Examples

My mom is always on my case about cleaning my room.

Mi mamá siempre está **encima de mí** por limpiar mi cuarto.

The teacher was on his case for not doing his homework.

El profesor estaba **encima de él** por no hacer la tarea.

Stop being on my case, I said I'll do it.

Deja de estar **encima de mí**, ya te dije que lo haré.

Why are you on my case lately? Did I do something wrong?

¿Por qué estás **encima de mí** últimamente? ¿Hice algo mal?

My boss loves to be on my case about being five minutes late.

A mi jefe le encanta estar **encima de mí** solo por llegar cinco minutos tarde.

Don't worry, I won't be on your case about this again.

No te preocupes, no volveré a estar **encima de ti** por esto.