Type any word!

"on the rails" in Chinese (Simplified)

步入正轨正常运行

Definition

如果某事“步入正轨”,意思是正在按计划进行或在掌控之中。也可以表示一切顺利,没有问题。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多为口语或中性表达,形容项目、情况顺利进行。常与'get', 'keep', 'stay'搭配。'off the rails'为反义(失控)。用于比喻,不指真正的铁路。

Examples

The project is finally on the rails now.

这个项目终于**步入正轨**了。

We want to keep the new system on the rails.

我们想让新系统一直**正常运行**。

Your work is now on the rails after the changes.

调整后,你的工作现在**步入正轨**了。

It took a while, but everything’s finally on the rails again.

花了一些时间,不过现在一切都**步入正轨**了。

Let’s focus on getting our plans on the rails before the deadline.

让我们专注于在截止日期前让我们的计划**步入正轨**。

Things went off for a bit, but we’re back on the rails now.

事情有点脱轨,但我们现在又**步入正轨**了。