"not a hope in hell" in Japanese
絶対に無理望みは全くない
Definition
何かが起こる可能性が完全にゼロで、絶対に無理なときに使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで強い不可能を強調する際に使います。ユーモラスや大げさにも聞こえることがあり、フォーマルな文章には使いません。
Examples
You have not a hope in hell of winning that race.
そのレースで勝つのは**絶対に無理**だよ。
There's not a hope in hell that he'll arrive on time.
彼が時間通りに来るなんて**絶対に無理**です。
We have not a hope in hell of finishing this today.
これを今日終わらせるなんて**絶対に無理**です。
They said I'd get a promotion, but honestly, I have not a hope in hell.
昇進させてくれると言われたけど、正直**絶対に無理**だと思う。
Apply for that job? I've got not a hope in hell.
その仕事に応募する?私には**絶対に無理**だよ。
If you think he's calling back, you've got not a hope in hell.
彼が電話をかけ直してくると思う?**絶対に無理**だよ。