"muddle through" in Japanese
なんとかやりくりする何とか切り抜ける
Definition
計画や十分な準備がなくても、なんとか物事をやり遂げたり、乗り切ったりすること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、『なんとかやりくりする』『何とか切り抜ける』は完璧ではないけれど努力して乗り切る意味です。『power through』とは異なり、必死さよりも“何とかなる”感覚が強いです。
Examples
Sometimes you just have to muddle through when things get hard.
時には、物事が難しい時はただ**なんとかやりくりする**しかない。
We don't have a plan, but we'll muddle through somehow.
計画はないけれど、何とか**やりくりする**つもりだ。
I managed to muddle through the test without studying.
勉強しなかったけど、なんとかテストを**やりくりした**。
We didn't know what we were doing, but we just muddled through in the end.
何をしているか分からなかったが、結局**何とかやりくりした**。
Life can be messy, but most of us muddle through somehow.
人生はごちゃごちゃすることもあるけど、ほとんどの人は**なんとかやりくりしている**。
Everyone was confused, but we muddled through the meeting somehow.
みんな混乱していたけど、それでも何とか会議を**やりくりした**。