"love it or lump it" in Japanese
気に入るか諦めるか
Definition
気に入らなくても受け入れるしかなく、他に選択肢がないという意味の表現です。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで、時に冷たく聞こえることがあります。誰かが仕方なく受け入れるしかない場面で使います。
Examples
You can love it or lump it—those are the rules.
**気に入るか諦めるか**—これがルールです。
This is the only option, so love it or lump it.
これしか選択肢はないので、**気に入るか諦めるか**です。
She told them to love it or lump it about the new schedule.
彼女は新しいスケジュールについて**気に入るか諦めるか**と言った。
You don't like the paint color? Love it or lump it, we're not changing it.
ペンキの色が気に入らないの?**気に入るか諦めるか**、変えるつもりはないよ。
Listen, it's a done deal—love it or lump it.
ねぇ、もう決まったことだよ—**気に入るか諦めるか**。
You can love it or lump it, but that's the reality of our policy.
**気に入るか諦めるか**、でもそれが私たちの方針の現実です。