"look in the eye" in Chinese (Traditional)
直視(某人)的眼睛
Definition
直視某人的眼睛,通常表示誠實、自信或真誠。有時也指勇敢地面對某人,不害怕。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
多用於正式或強調情感的語境,表示誠實、勇敢。如“無法直視某人的眼睛”(羞愧)或“敢於直視某人眼睛”(坦率、勇敢)。多為比喻用法,日常較少用於字面意思。
Examples
It's important to look in the eye when you speak to someone.
和別人說話時,**直視對方的眼睛**很重要。
She couldn't look him in the eye after lying.
說謊後,她無法**直視他的眼睛**。
Can you look me in the eye and tell me the truth?
你能**直視我的眼睛**告訴我實話嗎?
He was brave enough to look the boss in the eye and ask for a raise.
他夠勇敢,敢於**直視老闆的眼睛**請求加薪。
If you can't look her in the eye, she'll know you're hiding something.
如果你無法**直視她的眼睛**,她會知道你在隱瞞什麼。
Sometimes it’s hard to look yourself in the eye when you make a mistake.
有時當你犯錯時,很難**直視自己的眼睛**。