Type any word!

"lie like a rug" in Chinese (Traditional)

睜著眼說謊

Definition

非常明顯或毫不羞恥地說謊;用來形容某人公然地撒謊。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

極為口語且幽默的說法,通常用來強調某人撒了很大的謊。有時是開玩笑,不適合正式場合。

Examples

He always lies like a rug when he gets in trouble.

他每次遇到麻煩都會**睜著眼說謊**。

Don’t lie like a rug—I know you ate the cookies.

別**睜著眼說謊**了—我知道你吃了餅乾。

If you lie like a rug, no one will trust you.

如果你一直**睜著眼說謊**,沒有人會相信你。

You could see she was about to lie like a rug when the teacher asked her who broke the vase.

老師問誰打破了花瓶時,明顯能看出她準備**睜著眼說謊**。

Wow, did he just lie like a rug and expect us all to believe him?

天啊,他剛剛真的**睜著眼說謊**,還以為大家都會相信他嗎?

My brother can lie like a rug and keep a straight face the whole time.

我哥哥能**睜著眼說謊**,臉上完全沒有表情變化。