Type any word!

"lie like a rug" in Portuguese (BR)

mentir descaradamentementir na cara dura

Definition

Mentir de forma muito óbvia ou sem vergonha; usado para descrever alguém que conta mentiras claras e descaradas.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão bem informal e humorística, usada geralmente ao conversar para enfatizar uma mentira evidente ou ousada. É mais brincalhona do que ofensiva. Não usada formalmente.

Examples

He always lies like a rug when he gets in trouble.

Ele sempre **mente descaradamente** quando está encrencado.

Don’t lie like a rug—I know you ate the cookies.

Não **minta na cara dura**—eu sei que você comeu os biscoitos.

If you lie like a rug, no one will trust you.

Se você **mentir descaradamente**, ninguém vai confiar em você.

You could see she was about to lie like a rug when the teacher asked her who broke the vase.

Dava pra ver que ela ia **mentir descaradamente** quando o professor perguntou quem quebrou o vaso.

Wow, did he just lie like a rug and expect us all to believe him?

Caramba, será que ele acabou de **mentir na cara dura** e espera que todos acreditem?

My brother can lie like a rug and keep a straight face the whole time.

Meu irmão consegue **mentir descaradamente** e manter o rosto sério o tempo todo.