"let it roll" in Japanese
流れに任せてそのまま行こう
Definition
物事をそのまま流れに任せて心配したり干渉したりしないこと。カジュアルな場面では「さあ、始めよう」という意味でも使われる。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、友人や近しい人との間でのみ使う。何かを始めたり、気楽にするよう促すときによく使う。フォーマルな場では避ける。
Examples
When you feel nervous, just let it roll and enjoy the moment.
緊張した時は、ただ**流れに任せて**その瞬間を楽しんで。
The band is ready—let it roll!
バンドの準備ができたよ—**そのまま行こう**!
Sometimes it's best to let it roll and not worry too much.
時には**流れに任せて**、あまり心配しない方がいいよ。
We've prepared as much as we can, so now let's just let it roll.
できることは全部やったし、あとは**流れに任せよう**。
Don't stress about the small stuff—just let it roll and see what happens.
小さいことを気にしないで、ただ**流れに任せて**どうなるか見よう。
Ready to start the game? Okay, let it roll!
ゲームを始める準備はできた?よし、**そのまま行こう**!