Type any word!

"leave it at that" in Japanese

この辺でやめておくこれで終わりにする

Definition

これ以上議論や行動を続けずに、今の段階で終わらせること。

Usage Notes (Japanese)

主に話題や議論を柔らかく終える時に使うカジュアルな表現。'leave it'とは違い、物への指示ではない。議論を円満に収めたい時に便利。

Examples

Let's leave it at that for now.

とりあえず今は**この辺でやめておこう**。

After the argument, they decided to leave it at that.

口論の後、彼らは**この辺でやめておくこと**にした。

If you don't want to explain more, we can leave it at that.

これ以上説明したくなければ、**この辺でやめても**いいよ。

We could argue all night, but let’s just leave it at that and move on.

一晩中議論もできるけど、**この辺でやめておいて**先に進もう。

He apologized already, so let’s leave it at that.

彼はすでに謝ったから、**この辺でやめておこう**。

Not everyone agrees, but can we leave it at that and try again tomorrow?

みんなが賛成なわけじゃないけど、**この辺でやめて**明日またやろうか?