"lead to the altar" in Chinese (Traditional)
帶到婚姻殿堂
Definition
與某人結婚,常用於浪漫或詩意的表達。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於正式或詩意表達,日常對話中不常見。多用於描寫步入婚姻殿堂的浪漫情境,也可以幽默使用。
Examples
He hopes to lead her to the altar next year.
他希望明年**帶她到婚姻殿堂**。
They dream of being led to the altar someday.
他們夢想有一天能**步入婚姻殿堂**。
The story ends with the hero leading his love to the altar.
故事以英雄**帶著愛人步入婚姻殿堂**結束。
After dating for years, they finally decided to walk down the aisle and lead each other to the altar.
約會多年後,他們終於決定**步入婚姻殿堂**。
She joked that no one could lead her to the altar unless they loved dogs as much as she did.
她開玩笑說,只有跟她一樣愛狗的人才能**娶她**。
It seemed everyone expected him to lead her to the altar, but they were just good friends.
大家都以為他會**娶她**,但他們只是好朋友。